martes, 26 de agosto de 2008

Traductor

-“Mejor dos cuartos que uno”-
Dijo ella.

Con gusto le hubiese dado
Mucho más de esos quince minutos extra
Lo malo
Es que yo hablaba de horas
Y ella de habitaciones
Con camas individuales
Y bureaus no compartidos.

Debí haberle hecho caso a mi madre
Y optar por la poliglotía.

domingo, 17 de agosto de 2008

De Este a Oeste

Definitivamente
Yo debería dejar de jugar al severo
De todas formas
¿Qué caso tiene toda esta política de defensa?
Vos, igual,
Seguís invadiendo éste,
Mi hemisferio del colchón,
Con tu diplomático meñique
Del pie derecho, que peregrina
Por el accidentado relieve
De los dedos fugitivos de la ropa de cama.

¡Qué continúen los sobornos
Y el tráfico de influencias!

Ya decidí cederte mis colonias enteras
Y mi soberanía.